Inna Narpathu ( Verse 21 to 30 )

Inna Narpathu இன்னா நாற்பது

(verse 21 to 30)

With each new verse, Inna Narpathu draws us deeper into the hidden corners of human experience. Here, the poems speak of misplaced trust, fragile strength, and the silent dangers that walk beside us. These lines encourage us to look closer — to recognise the unseen troubles before they touch our lives.

Verse 21

ஈத்த வகையால் உவவாதார்க்கு ஈப்பு இன்னா;

பாத்து உணல் இல்லாருழைச் சென்று உணல் இன்னா;

மூத்த இடத்துப் பிணி இன்னா; ஆங்கு இன்னா,

ஓத்து இலாப் பார்ப்பான் உரை.

Line-by-Line English Explanation

1️⃣ ஈத்த வகையால் உவவாதார்க்கு ஈப்பு இன்னா

Giving to people who are never satisfied no matter how much you offer is painful.

2️⃣ பாத்து உணல் இல்லாருழைச் சென்று உணல் இன்னா

Eating at the house of someone who doesn’t know how to share or serve properly is unpleasant.

3️⃣ மூத்த இடத்துப் பிணி இன்னா

Illness during old age is especially painful and hard to endure.

4️⃣ ஓத்து இலாப் பார்ப்பான் உரை இன்னா

A priest or Brahmin performing rituals without knowing the scriptures is painful to witness.

Takeaway

Giving to those who never appreciate it, eating without dignity, and suffering illness in old age all weigh heavily on the heart. A priest without true knowledge only adds to the sorrow. This verse reminds us that generosity, respect, and wisdom must exist in the right places.

Verse 22

யானைஇல் மன்னரைக் காண்டல் நனி இன்னா;

ஊனைத் தின்று ஊனைப் பெருக்குதல் முன் இன்னா;

தேன் நெய் புளிப்பின் சுவை இன்னா; ஆங்கு இன்னா,

கான் யாறு இடையிட்ட ஊர்.

Line-by-Line English Explanation

1️⃣ யானைஇல் மன்னரைக் காண்டல் நனி இன்னா

A king who lacks an elephant corps in his army appears weak and is painful to see.

2️⃣ ஊனைத் தின்று ஊனைப் பெருக்குதல் முன் இன்னா

Trying to strengthen the body by practices that harm the body itself is painful.

3️⃣ தேன் நெய் புளிப்பின் சுவை இன்னா

Honey or ghee that has turned sour is unpleasant and disappointing.

4️⃣ கான் யாறு இடையிட்ட ஊர் இன்னா

A town situated between wild forest rivers is difficult to live in and brings suffering.

Takeaway

A king without strength, a body weakened by its own habits, and spoiled sweetness all become burdens. Living in a wild, isolated place deepens the discomfort. The verse teaches us that support, health, and environment shape our wellbeing.

Verse 23

சிறை இல்லா மூதூரின் வாயில் காப்பு இன்னா;

துறை இருந்து ஆடை கழுவுதல் இன்னா;

அறை பறை அன்னார் சொல் இன்னா; இன்னா,

நிறை இலான் கொண்ட தவம்.

Line-by-Line English Explanation

1️⃣ சிறை இல்லா மூதூரின் வாயில் காப்பு இன்னா

Guarding a town with no protective walls is difficult and worrying.

2️⃣ துறை இருந்து ஆடை கழுவுதல் இன்னா

Washing clothes at the drinking-water pond is uncomfortable and improper.

3️⃣ அறை பறை அன்னார் சொல் இன்னா

The harsh words of people who are stiff and unyielding like rock are painful.

4️⃣ நிறை இலான் கொண்ட தவம் இன்னா

Austerities performed by someone who cannot control their senses are pointless and painful.

Takeaway

Guarding a town without protection, washing clothes where others drink, and hearing harsh, rock-like words all create distress. Even penance becomes empty without self-control. This verse reminds us that discipline and awareness are foundations of a meaningful life.

Verse 24

ஏமல் இல் மூதூர் இருத்தல் மிக இன்னா;

தீமை உடையார் அயல் இருத்தல் நற்கு இன்னா;

காமம் முதிரின் உயிர்க்கு இன்னா; ஆங்கு இன்னா,

யாம் என்பவரோடு நட்பு.

Line-by-Line English Explanation

1️⃣ ஏமல் இல் மூதூர் இருத்தல் மிக இன்னா

Living in an old, declining town with no proper security is very painful.

2️⃣ தீமை உடையார் அயல் இருத்தல் நற்கு இன்னா

Staying close to people who constantly do evil is distressing.

3️⃣ காமம் முதிரின் உயிர்க்கு இன்னா

Uncontrolled lust, when it intensifies, torments the person.

4️⃣ யாம் என்பவரோடு நட்பு இன்னா

Friendship with self-centered, ego-filled people is painful.

Takeaway

Living in unsafe places, staying near harmful people, and letting desire take over only create suffering. Those obsessed with “me” and “mine” bring more trouble than comfort. It shows that peace grows where ego ends.

Verse 25

நட்டார் இடுக்கண்கள் காண்டல் நனி இன்னா;

ஒட்டார் பெருமிதம் காண்டல் பெரிது இன்னா;

கட்டு இலா மூதூர் உறைவு இன்னா; ஆங்கு இன்னா

நட்ட கவற்றினால் சூது.

Line-by-Line English Explanation

1️⃣ நட்டார் இடுக்கண்கள் காண்டல் நனி இன்னா

Seeing your friends go through hardships is very painful.

2️⃣ ஒட்டார் பெருமிதம் காண்டல் பெரிது இன்னா

Watching your enemies boast is even more painful.

3️⃣ கட்டு இலா மூதூர் உறைவு இன்னா

Living in an old town without relatives or support is lonely and painful.

4️⃣ நட்ட கவற்றினால் சூது இன்னா

Gambling away what was earned brings deep regret and sorrow.

Takeaway

Seeing friends in distress hurts deeply; watching enemies rejoice feels heavier still. Living in a lonely place adds to the sorrow, just like gambling destroys silently. This verse reminds us that true security comes from stable relationships and wise choices.

Verse 26

பெரியாரோடு யாத்த தொடர் விடுதல் இன்னா;

‘அரியவை செய்தும்!’ என உரைத்தல் இன்னா;

பரியார்க்குத் தாம் உற்ற கூற்று இன்னா; இன்னா,

பெரியார்க்குத் தீய செயல்.

Line-by-Line English Explanation

1️⃣ பெரியாரோடு யாத்த தொடர் விடுதல் இன்னா

Breaking friendship with noble or respected elders is painful.

2️⃣ ‘அரியவை செய்தும்!’ என உரைத்தல் இன்னா

Boasting that one can accomplish the impossible is foolish and painful.

3️⃣ பரியார்க்குத் தாம் உற்ற கூற்று இன்னா

Sharing your sorrows with people who do not love you is painful.

4️⃣ பெரியார்க்குத் தீய செயல் இன்னா

Doing harm to good or honorable people is deeply wrong and painful.

Takeaway

Losing good friendships, boasting about impossible feats, and sharing pain with uncaring people offer no relief. Doing harm to honourable people brings lasting regret. The verse teaches us to protect bonds and act with integrity.

Verse 27

பெருமை உடையாரைப் பீடு அழித்தல் இன்னா;

கிழமை உடையாரைக் கீழ்ந்திடுதல் இன்னா;

வளமை இலாளர் வனப்பு இன்னா; இன்னா,

இளமையுள் மூப்புப் புகல்.

Line-by-Line English Explanation

1️⃣ பெருமை உடையாரைப் பீடு அழித்தல் இன்னா

Insulting or belittling honourable people is painful.

2️⃣ கிழமை உடையாரைக் கீழ்ந்திடுதல் இன்னா

Removing rightful people from their proper place is painful and unjust.

3️⃣ வளமை இலாளர் வனப்பு இன்னா

Beauty in someone who lacks wealth or means becomes a burden.

4️⃣ இளமையுள் மூப்புப் புகல் இன்னா

Signs of old age appearing in youth are distressing.

Takeaway

Mocking the respected, displacing the rightful, and admiring beauty without richness feel empty. Seeing signs of old age in youth is especially painful. This verse reminds us that honour and timing shape true dignity.

Verse 28

கல்லாதான் ஊரும் கலிமாப் பரிப்பு இன்னா;

வல்லாதான் சொல்லும் உரையின் பயன் இன்னா;

இல்லாதார் வாய்ச் சொல்லின் நயம் இன்னா; ஆங்கு இன்னா,

கல்லாதான் கோட்டி கொளல்.

Line-by-Line English Explanation

1️⃣ கல்லாதான் ஊரும் கலிமாப் பரிப்பு இன்னா

A person who doesn’t know how to ride suffering on a spirited horse is painful to see.

2️⃣ வல்லாதான் சொல்லும் உரையின் பயன் இன்னா

Words spoken on serious matters by the uneducated are ineffective.

3️⃣ இல்லாதார் வாய்ச் சொல்லின் நயம் இன்னா

Sweet words from someone who has no means to act are empty and painful.

4️⃣ கல்லாதான் கோட்டி கொளல் இன்னா

An uneducated man speaking in an assembly of scholars is embarrassing and painful.

Takeaway

Riding without skill, speaking without knowledge, and flaunting charm without substance all bring discomfort. Sharing opinions in learned circles without learning invites ridicule. The verse teaches us that preparation must come before expression.

Verse 29

குறி அறியான் மா நாகம் ஆட்டுவித்தல் இன்னா;

தறி அறியான் கீழ் நீர்ப் பாய்ந்தாடுதல் இன்னா;

அறிவு அறியா மக்கள் பெறல் இன்னா; இன்னா,

செறிவு இலான் கேட்ட மறை.

Line-by-Line English Explanation

1️⃣ குறி அறியான் மா நாகம் ஆட்டுவித்தல் இன்னா

Letting a large snake dance when one doesn’t know how to handle snakes is dangerous.

2️⃣ தறி அறியான் கீழ் நீர்ப் பாய்ந்தாடுதல் இன்னா

Jumping into deep water without knowing its depth is risky.

3️⃣ அறிவு அறியா மக்கள் பெறல் இன்னா

Having children who refuse to learn what they should is painful.

4️⃣ செறிவு இலான் கேட்ட மறை இன்னா

Sacred teachings taught to someone who has no discipline are wasted.

Takeaway

Handling danger without expertise, jumping into depths without understanding, and raising children who refuse to learn all bring sorrow. Sweet words mean little to the undisciplined. This verse reminds us that self-mastery is the root of growth.

Verse 30

நெடு மரம் நீள் கோட்டு உயர் பாய்தல் இன்னா;

கடுஞ் சின வேழத்து எதிர் சேறல் இன்னா;

ஒடுங்கி அரவு உறையும் இல் இன்னா; இன்னா,

கடும் புலி வாழும் அதர்.

Line-by-Line English Explanation

1️⃣ நெடு மரம் நீள் கோட்டு உயர் பாய்தல் இன்னா

Jumping down from the top of a tall tree is painful and dangerous.

2️⃣ கடுஞ் சின வேழத்து எதிர் சேறல் இன்னா

Walking toward an enraged elephant is extremely risky.

3️⃣ ஒடுங்கி அரவு உறையும் இல் இன்னா

Putting your hand inside a snake’s hole is foolish and painful.

4️⃣ கடும் புலி வாழும் அதர் இன்னா

Walking on paths inhabited by fierce tigers is terrifying.

Takeaway

Leaping from heights, facing wild force, or reaching into danger lead to suffering. Walking where predators live mirrors the risks of reckless choices. It shows that courage must be guided by wisdom, not impulse.

(Read Verse 11 to 21) (Continue to verse 31 to 40)